Viaggio in Kukimistan

Cercando negli archivi mi sono imbattuto in questo singolare racconto di viaggio in una landa misteriosa. Non sono il mio forte ma ci provo lo stesso.

by pexels fahad-hussain

अउ अंखदऐ श झत डडईगठ

Sono un viaggiatore che ama le destinazioni insolite, quelle fuori dai grandi circuiti turistici. Così la scorsa estate ho puntato su un paese dal nome strano che mi ha affascinato.

La meta era Kukimistan, una regione esotica e misteriosa, dove si parla una strana lingua dal nome cacofonico Hindarumud. Poi su wikipedia ho scoperto che è uno dei tanti dialetti della lingua madre, Murdacitui, nota come Carobollo.

Dunque ero in vacanza, solitario e curioso, in questa landa semi desertica, popolata da un popolo bizzarro con le labbra blu e il naso a sventola. In effetti sono le orecchie, mentre il naso è a forma di patata schiacciata.

Non capivo una mazza di quello che dicevano ma quando loro ridevano, ridevo anch’io, alla fine ridevamo tutti. Chissà cosa pensavano di me ma se loro sapevano cosa pensavo di loro mi avrebbero bastonato. La regione era di uno squallore inimmaginabile. Dopo essermi annoiato a morte perché non c’era nulla da vedere, ho deciso che era arrivato il momento di di prendere un souvenir da mettere nella mia collezione dei viaggi impossibili.

Gira e rigira, e dopo una nuova giravolta, mi sono ritrovato per terra sporco di sabbia nera e rossa. Naturalmente tutti ridevano e siccome il riso è contagioso, ho cominciato a ridere anch’io.

«Ma che c’è da ridere?» Ero innervosito, mentre mi tenevo la pancia per il riso convulso.

«Glu, glu mum trun, strun vun ku».

Un kukimistano dal ciuffo tipo Macario e vestito come il signor Bonaventura mi si parò davanti. Non ricordate chi erano questi due personaggi, bé ve lo spiegherò nel prossimo post.

«Sembri un tacchino starnazzante!» Lo ho guardato indispettito, mentre mi alzavo colorato di rosso e di nero.

Poi mi sono ricordato che ero alla ricerca di un oggetto per la mia collezione di viaggi strampalati. Mi sono osservato intorno. Era rimasto solo quel kukimistano dal ciuffo alla Macario mentre gli altri se ne erano andati via. Forse non facevo più ridere.

Lo ho guardato in cagnesco. «Pare che non riesca a trovare un oggetto ricordo da comprare».

«Ququ Murumu» e ha portato la mano sul naso. Sembrava che volesse prendere per i fondelli con quel gesto.

«Hue! Bellimbusto. Il cucù marameo lo vai a fare ad Angela!» e gli ho fatto una boccaccia. Il kukimistano ha assunto un’espressione irata con la bocca ancora più viola e con il viso tutto grinzoso. «Qui la situazione precipita se non mi do una mossa». Mi sono allontanato per evitare guai grossi e ho ripreso la ricerca.

Ho visto un negozio con questa insegna ठआमअ इनचउलआ, che era parlante per chi conosce la lingua Hindarumud ma non era il caso mio. Comunque mi sono diretto verso quella bottega con il cipiglio da trionfatore. «È quello che fa per me!» Sono entrato deciso a comprare il famoso oggetto dei miei desideri che tuttavia ignoravo cosa era.

Sugli scaffali impolverati di rosso e di nero, racchiusi in cellophan trasparente ho visto un libro dal titolo accattivante अउ अंखदऐ श झत डडईगठ. Non potete immaginare la mia sorpresa nel trovarlo, anche se non avevo la più pallida idea di cosa trattasse. Tutto congiurava per farmelo comprare.

«Lo compro. È mio! È mio!» Ho urlato a squarciagola attirando gli sguardi severi degli altri clienti. Un ominide con un paio di occhialini neri e rossi mi ha guardato come se fossi appena scappato dal manicomio. Forse non aveva tutti i torti.

L’ho preso e lui me lo ha strattonato per strapparmelo ma io non ho mollato la presa.

«È mio!»

«Nu, Nu!» Però non cedeva di un millimetro nel tentativo di riprenderlo con la forza.

«Ma che cacchio dici? In che lingua parli? Impara l’italiano, troglodita!»

Inferocito come un gatto in amore replicò con «Mu, mu!»

Il balletto è andato avanti per tutto il pomeriggio, mentre una folla sghignazzante, mi parevano tante iene, si è assiepata sull’ingresso per assistere alla lotta per il possesso del libro. Urlava incitando il kukimistano a non cedere la preda. «Fu, fu! Du vudu stu minchiu!»

Alle otto di sera, il negoziante ha detto qualcosa che naturalmente non ho capito. «Duvu chudu nugu. Dumu cuntu». Per forza parlava in lingua e nessun traduttore simultaneo me lo traslitterava in italiano.

«E no, bello mio. Di qui non esco se non mi porto via questo libro e il dizionario in lingua Hindarumud per la sua traduzione in italiano». Come un esagitato rosso in viso e con grandi aloni di sudore sparsi a macchia di leopardo sulla camicia e pantaloni non mollavo il malloppo.

«Nu, nu».

«Sì, sì» ho replicato secco.

Insomma per farla breve sono riuscito a portarmi in hotel libro e dizionario.

Ma come è stato scritto? Sembrano sgorbi, zampe di gallina. Mi hanno imbrogliato. Domani torno e gliene dico quattro” mi sono detto, mentre entravo nella doccia che non ha mai funzionato durante le vacanze. Mi sono domandato cosa c’era di efficiente in questo paese del kaiser. Di sicuro nulla, nemmeno il mangiare.

Mi sono insaponato per bene, ho usato lo shampoo per i capelli. Il tutto in allegria, fingendo che l’acqua scorresse abbondante e calda. Già mi sentivo meglio. Non c’era nulla di più rigenerante di una doccia fantasma.

Finite le abluzioni, ho preso il mio tablet.

«Questo non mi molla mai!»

Fatta una foto alla copertina del libro, una vocina dal tono profondo e stentoreo mi ha informato che il libro tanto sudato è disponibile su IBS.IT come remainder a 1€ dal titolo ‘La tramadura dell’amore’ di Terun DJ Trepal e mi danno anche l’incipit iniziale.

Non è l’amore il separatore più forte tra un uomo e una donna, ma il sesso’.

Aperto il libro in lingua originale Hindarumud ho provato a leggere la prima riga.

E questi sgorbi descrivono questa bellissima frase profonda e intelligente?” ho riflettuto stupito, richiudendolo subito. Ho finto di collegarmi a Internet mettendo nel carrello il libro. “Non pensate che qui Internet arrivi. Tutta fantasia” mi sono risposto ridendo.

Del dizionario Hindarumud-Italiano non me faccio una pipa. Questa lingua è per paesi sotto sviluppati. Finiranno tra i cimeli dei viaggi del Nonsenso”.

Ero tranquillo e contento con un prezioso reperto di lingua Hindarumud in mio saldo possesso. Domani con un viaggio low cost lascerò queste lande dalla lingua gorgogliante da tacchino per tornare nella civilissima Italia, dove c’erano, sì, 5000 dialetti ma almeno a spanne e a gesti ci si poteva intendere. “È una lingua universale, migliore persino dell’esperanto”.

«Che viaggio, che lingua!» Gorgogliai addormentandomi.

Nuova puntata di Krimhilde e le fanciulle scomparse

Su Caffè Letterario è stata da poco pubblicata la trentatreesima punta di Krimhilde e le fanciulle scomparse. La potete leggere anche qui.

«La Regina arriva subito» annuncia con tono pomposo la ciambellana.

Brumfilde si torce le mani. Non vorrebbe essere lì. “È stata un’imprudenza portarla al cospetto della Regina. Non possiamo aspettarci altro che guai”. Lei avrebbe agito in modo diverso. “Ma come?”

Grummhilde è sui carboni ardenti. È conscia che il suo ruolo di consigliera terminerà tra poco. “Come ha fatto quella strega della capitana a beccarmi?” Prova a riflettere ma non trova nessuna spiegazione. Da due giorni era sparita. Nessuno sapeva dove fosse. Eppure è arrivata al momento giusto per coglierla con le mani nel sacco. Ha deciso di negare tutto, di accusare la capitana di aver creato delle prove artefatte. “Forse riesco a convincere Krimhilde”.

Baldegunde ha un sorriso soddisfatto sulle labbra. Ha riportato a casa le cinque fanciulle rapite. Ha colto sul fatto la traditrice che sta tramando con la strega Ampfel. “Qualsiasi inadempienza dei miei doveri passerà sotto silenzio”.

La regina Krimhilde sposta lo sguardo sulle tre persone che sono nella sala delle udienze. Sbuffa nel vedere Brumfilde. Non ha mai capito per quale strana combinazione è arrivata al grado di tenente delle dragonesse a cavallo. “Ha paura della sua ombra. Non riesce a gestire il comando e imporre l’autorità del suo grado”. Distoglie la vista da questo personaggio insignificante. Si concentra invece su Baldegunde e Grummhilde e non comprende il motivo per cui la capitana tiene salda per un braccio la sua consigliera.

Ha fiducia in lei e ascolta sempre la sua opinione su qualsiasi questione. Sa che è un’abile oratrice e ha la parlantina sciolta. Però qualcosa le suggerisce che si tratta di una questione seria, perché ha imparato ad apprezzare Baldegunde, misurata nel pensiero e nelle azioni, adorata dalle dragonesse per il suo tratto umano nella gestione della disciplina.

Con un gesto della mano allontana Brumfilde perché la sua presenza la infastidisce. Rimaste solo loro tre aspetta che le venga spiegato il motivo della richiesta di udienza.

Baldegunde prende l’iniziativa di parlare visto il silenzio calato nella sala.

«Prima di spiegare le motivazioni della mia richiesta, le comunico che le cinque fanciulle sparite sono in salvo e tra poco faranno il loro ingresso nel Castello».

Ha appena finito di pronunciare queste parole che dall’apertura sul cortile d’onore entra un’esplosione di gioia e un vociare confuso ma allegro. La regina non ha la necessità di affacciarsi alla finestra perché ha già compreso il senso di quella euforia incontrollata.

Grummhilde sente franare la terra sotto i piedi. Adesso molti tasselli hanno trovato il giusto incastro. Baldegunde era assente perché impegnata nel liberare la fanciulle rapite. “Come diavolo ha fatto?” La prima missiva della strega Ampfel acquista una nuova luce. “La capitana ha usato le conoscenze delle vecchie megere per superare le difese dei nerd di montagna”. Anche quella domanda curiosa su Markus va letta in modo differente. “Anche lui ha contribuito alla riuscita dell’operazione, avendo accesso alla biblioteca segreta”. Adesso deve cambiare strategia perché negare non è più sostenibile. “No. Ci proverò!”

«Regina» attacca Grummhilde con tono pacato. «Non ho capito perché la capitana delle dragonesse mi abbia bloccata mentre rientravo dalla passeggiata mattutina».

Queste parole sembrano aprire una breccia nella mente della regina ma con prontezza Baldegunde spiega perché è lì.

«Regina, non mi sarei mai permessa di bloccare la vostra consigliera se non avessi visto un fatto assai grave».

Krimhilde ascolta con interesse le informazioni fornite dalla capitana: dall’incontro col drago Michele all’arrivo di Grummhilde.

«Il drago Michele ha appeso una pergamena con un nastro rosso al ciliegio senza ciliegie nella piana di Rum. Questo è stato raccolto da Grummhilde e nascosto sotto la tunica rossa».

La regina si muove per verificare l’asserzione di Baldegunde che la previene consegnando la pergamena.

«Se il senso di onnipotenza le ha fatto dimenticare la prudenza, nel suo appartamento dovrebbe trovarsi anche il primo messaggio» spiega con voce chiara Baldegunde.

«Questa pergamena è un falso!»

La capitana scuote la testa. È inutile aprire un contraddittorio. Ci sarà tempo per smentirla. «Andiamo nel suo appartamento e verifichiamo quello che ho detto». Sa che è un azzardo ma deve rischiare.

Grummhilde sbianca, farfuglia qualcosa. Sa di aver perso la partita.

Nelle sue stanze trovano sul tavolo il primo messaggio e alcune bozze della risposta. Inoltre in una voliera ci sono un falchetto reale dal piumaggio dorato e un corvo a macchie rosse. Sono volatili banditi dalle terre di Mezzo, perché ricordano le vecchie megere.

Krimhilde imporpora le guance e gonfia le gote. «Mi hai deluso Grummhilde. Ti facevo una leale consigliera, invece scopro che sei una perfida serpe». Poi si rivolge a Baldegunde. «Conducetela nelle segrete profonde e buttate le chiavi. Che muoia di sete e di fame».

Senza degnarla di uno sguardo, torna nelle sue stanze, nonostante Grummhilde implori pietà.

Baldegunde avrebbe preferito un pubblico processo, perché è convinta che la consigliera abbia una rete di informatrici, che vuole smantellare.

Dopo averla accompagnata nelle segrete profonde, torna a perquisire i suoi appartamenti. Per prima cosa libera i due uccelli che di certo voleranno dalla strega Ampfel. Poi scova in un’intercapedine dei fogli cuciti a mano dove trova nomi e cifre. Deve organizzare subito una retata prima che si sparga la voce dell’arresto di Grummhilde.

Ci sarà tempo per godersi la soddisfazione di aver riportato al Castello le cinque fanciulle.

 

De profundis per un abete

Stamattina il mio bellissimo abete del Caucaso è stato abbattuto e adesso mi manca.

Il giardino sembra più spoglio e quando mi affaccio al balcone vedo un buco e sento una fitta al cuore.

L’ho dovuto fare, ob torto collo, per evitare contenziosi coi i vicini rompiballe in caso di caduta. Gli ultimi fortunali mi hanno tenuto col fiato sospeso, anche se lui ha retto bene alla furia del vento e della pioggia.

Quando quello del comune ha fatto il sopralluogo per la concessione della richiesta di abbattimento, ha detto che era ben radicato e sano ma in effetti era in una posizione pericolosa.

In questi sedici anni che abito qui è cresciuto anno dopo anno, dritto e ben impalcato e sarebbe cresciuto ancora ma…

Pazienza.

Adesso vedrò come sostituirlo con qualcosa di meno ingombrante per chiudere il buco visivo.

Krimhilde e le fanciulle scomparse

Su Caffè Letterario è stata da poco pubblicata la puntata numero 32. La potete leggere anche qui.

Bathilde non ci mette molto a rintracciare Baldegunde e metterla al corrente degli ultimi avvenimenti.

«Blocchiamo la traditrice». La capitana non vuole pronunciare il suo nome.

Markus scuote il capo. Non gli sembra la mossa giusta. «Ricordati che la sua parola è molto influente presso la regina. Ti conviene seguirla col messaggio nelle sue mani, bloccarla e portarla al cospetto di Krimhilde. Sarà lei a decidere della sua sorte».

Se segue il suggerimento del compagno deve lasciare il gruppo senza guida. Baldegunde pensa alle ragazze che sono sotto la sua responsabilità. Il compagno intuisce i suoi dubbi. «Bathilde e l’altra dragonessa ci scorteranno fino al Castello, mentre tu gestisci la traditrice. Siamo in buone mani».

Le rughe si distendono, perché le pare una buona soluzione. Si avvia veloce verso il ciliegio senza ciliege, mentre Markus e le ragazze aspettano le dragonesse per avviarsi a destinazione.

Grummhilde non si accorge della presenza di Baldegunde. Raccoglie il messaggio che nasconde sotto l’ampia tunica rossa e si avvia tranquilla verso il Castello.

Baldegunde la segue come un ombra cinquanta passi indietro senza perderla mai di vista. Arrivati nella piana prospiciente il Bitfrost, accelera il passo e l’affianca all’imbocco del ponte.

«Buongiorno Grummhilde. Siamo mattinieri» puntualizza Baldegunde, prendendola sottobraccio.

Grummhilde sbianca. Non si aspetta che qualcuno la stesse seguendo. Per un riflesso condizionato con la mano libera cerca il messaggio per gettarlo. È troppo compromettente per conservarlo.

«Non affannarti. Questo lo prendo io» e con mossa rapida recupera la pergamena, mostrandola chiaramente alle guardie del Bitfrost. «Mi accompagni dalla regina, perché devo fare rapporto».

Un ghigno di soddisfazione compare sul viso di Baldegunde. Ha sempre dubitato sulla lealtà di Grummhilde ma adesso l’ha in pugno. Tutta la scena è stata vista dal posto di guardia e questo impedirà qualsiasi menzogna da parte della donna.

La donna vorrebbe divincolarsi per fuggire ma la presa ferrea della capitana non lo permette. Superato il Bitfrost tra l’incredulità delle dragonesse di guardia, si avvia verso il cortile d’onore, dove ha la certezza di trovare la sua vice.

«Accompagnaci dalla regina» apostrofa con ruvidezza Brumfilde prima che lei abbia il tempo di dire qualcosa.

La vice capitana allarga la bocca come per proferire qualcosa che non esce. Spalanca gli occhi per la sorpresa. Stenta a riconoscere la sua capitana. Non l’ha mai sentita pronunciare le parole con quel tono duro che taglia le gambe a qualsiasi risposta. Poi nota il vigore che sta mettendo nel trattenere Grummhilde che tenta di liberarsi dalla presa. Questo la stupisce perché è la consigliera più ascoltata da Krimhilde. Potente e cattiva tutti la evitano e non osano mettersi di traverso.

Biascica qualcosa e fa strada verso la sala delle udienze.

***

Il drago Michele ha già visto a sufficienza ed è inutile soffermarsi per osservare dove vanno. L’approdo è il Castello di Mezzo. L’intera operazione ‘Falco rapace’ è ormai naufragata con la liberazione delle cinque fanciulle. Quella coppia è stata più abile di loro nel neutralizzare le loro mosse. “Non rimane altro che rientrare tra le montagne innevate e decidere come procedere con la strega Ampfel”. Non c’è molto da scegliere, anzi c’è una sola strada da imboccare: difendersi dai probabili attacchi della regina Krimhilde.

Recuperato Lucifero sui prati prospicienti il torrente Ginestro, ritorna sui suoi passi per raggiungere l’abitazione della strega.

L’apprendista strega Rotapfel lo informa che la strega Ampfel si è appena coricata stremata e di certo non la sveglia per la seconda volta.

«Perché?» Il drago Michele non indaga ulteriormente e lascia cadere la domanda, ritirandosi nella propria abitazione.

È pomeriggio inoltrato, quando la strega Ampfel riemerge dal sonno popolato da incubi. Questi hanno avuto una sola presenza costante: quella coppia che ha compreso essere molto pericolosa. Tuttavia è turbata dal quel volto senza faccia, compagno della capitana. Sa che è dotato di un’arma dalla quale non può difendersi: la conoscenza del sapere. È una risorsa che può distruggere lei e tutta la comunità dei nerd di montagna. Per il momento è riuscito a far fallire il suo piano di dominio.

Le ferite pulsano come un animale che lotta per difendersi. Sembrano dotate di vita propria come se quel volto senza faccia fosse penetrato nella sua carne. Le tisane e gli unguenti alleviano in modo temporaneo le sofferenza ma svaniti gli effetti tornano a dolere più di prima.

Con passo stanco e l’occhio appannato dal dolore e dallo stress siede sulla poltrona nera, la preferita per le meditazioni, quella che le concilia idee con la realtà. Però sembra che non sortisca alcun effetto positivo. Si lamenta, mentre l’apprendista strega Rotapfel la massaggia con l’olio di maleleuca che non fa il miracolo.

Il drago Michele osserva con la fronte aggrottata quel viso sofferente. Non sarebbe il momento giusto per darle altre preoccupazioni ma deve farlo.

«So già tutto» gracchia.

Le parole del drago Michele rimangono a mezz’aria, sospese nel vuoto senza raggiungere la destinazione. Con gli occhi sgranati e la bocca semi aperta piomba sulla poltrona viola e tace. “Come può sapere tutto?”

La strega Ampfel abbassa le palpebre e aspetta una risposta che tarda a venire. «Allora? Sei diventato muto?»

Il drago Michele si raddrizza, si sistema comodo. “Non c’è più con la testa”. Due colpetti di tosse, avendo la precauzione di non emettere uno sbuffo di fuoco.

«Ho consegnato il messaggio come mi avete ordinato e poi ho preso la strada di casa».

La strega Ampfel sbuffa, anche se sa che questi erano gli ordini. «Non si sa se Grummhilde l’abbia raccolto».

Detto questo reclina la testa come se volesse addormentarsi.

 

Gioco linguistico: tautogramma in T

Eletta Senso tra uno scatolone e l’altro propone per il gioco linguistico un tautogramma in T.

Un giallo Puzzone

Ti trastulli. Tipo: tutti i titoli dei tentativi di transvolate transoceaniche. Tenti di telefonare tra le tredici e le tredici e trenta a telegiornali e tintorie in totale turba tardovetere. Tuttavia tremi per troppe trepidazioni tremebonde. Il tuo trabiccolo traballa tra tiri di tramontana e tremiti. I transiti tracciano i tuoi trigoni. Traduci dal tedesco ma trascuri i templari.

Trascorri tranquillo i trepidi tempi di Tarquinio nel trambusto del trasloco.

Compagnia per l’estate – Il disegno

Oggi è l’ultimo giorno d’estate e termina qui l’appuntamento del martedì ma visto che sono sadico vi terrò compagnia  – si fa per dire – per tutto l’autunno. Intanto godetevi questo.

Un caso per tre

Ecco il disegno da cui ricavare la storia di questo martedì:

Luigi non capiva perché si fosse lasciato convincere da Clara di presenziare al vernissage della Galleria Due Punti Esclamativi. Si inaugurava la mostra di un artista dal nome curioso, che lui non aveva voluto imparare.

L’arte moderna non gli piaceva. A fatica ammetteva che i quadri del passato fossero dei capolavori. Figuriamoci quelli moderni che non comprendeva, ammesso che ci fosse stato qualcosa da immaginare nell’osservazione di quadri, sculture e disegni. Per lui erano sgorbi colorati che qualcuno spacciava per arte come il disegno, nemmeno a colori, che stava osservando.

«Sono capace anch’io di fare questo» borbottò Luigi, attirando gli sguardi di rimprovero di chi stava alle sue spalle.

Loro parevano in estasi nell’ammirare questo disegno al contrario di Luigi.

Clara lo tirò per una manica per allontanarlo da quel gruppo di persone che continuavano a seguirlo con gli occhi come per dire ‘ma che ci fai qui incompetente’.

Lui diede una scrollata di spalle, ignorando quei rimbrotti silenziosi che scivolavano via senza lasciare traccia.

«Gigi» sussurrò Clara dopo averlo trascinato in un angolo lontano da tutti. «Non farmi fare una figura di merda. Tu non sai…».

Luigi la guardò di traverso. “Figura di merda? Almeno fosse d’artista!” pensò, interrompendola. «Quella sarebbe un’opera d’arte?»

Alzò le spalle per mostrare tutta la sua indifferenza e sbuffò indispettito, alzando un poco la voce. «Fatico a riconoscere che Botticelli abbia dipinto dei capolavori. Figuriamoci se credo a quel fallito che ha disegnato un albero spoglio e un puntino rosso».

Clara arrossì a quelle parole. L’ignoranza del compagno sull’argomento era abissale, pentendosi di aver insistito che l’accompagnasse.

«Quel disegno a pastello vale un milione di euro!» esclamò Clara, abbassando le braccia lungo il corpo in segno di resa. «È una prova d’autore di Piccadali, il più grande artista moderno. Le sue opere sono contese a pacchi di euro da gallerie e collezionisti!»

Lei aveva provato in tutte le maniere a trascinarlo per musei e gallerie d’arte ma adesso intuiva che era irrecuperabile.

Luigi esplose in una risata, attirando di nuovo gli sguardi malevoli dei presenti. Scuoté il capo in segno di sconcerto. “La gente è scema” pensò, avviandosi verso l’uscita. “Molte persone muoiono di fame e qualcuno spreca milioni per qualcosa che non suscita nessuna emozione”.

Arrivato all’ingresso fece un cenno di saluto a Clara.

«Ci vediamo a casa».

Nuovo capitolo di Krimhilde e le fanciulle scomparse

Su Caffè letterario è stata da poco pubblicata la nuova parte di Krimhilde e le fanciulle scomparse, che ripropongo anche qui.

Le linee parallele si incrociano

Sembra che le ferite non vogliano rimarginare e il dolore non tende a scemare. L’apprendista strega Rotapfel massaggia la strega Ampfel distesa sul divano turchese con l’olio di maleleuca. Con un cenno imperioso della mano l’allontana. Deve leggere la missiva di Grummhilde.

Sbianca, stringe le labbra, corruga la fronte, dimentica per un attimo il dolore delle ferite. Il viso fa una smorfia e gli occhi si accendono di una luminosità che mette i brividi. Quello che sta leggendo è peggio di quanto pensava.

Il drago Michele sta defilato. Non capisce tutte quelle mimiche senza proferire una parola. Da quando le ha consegnato quel rotolino di papiro è stata muta ma l’espressione della faccia parla con chiarezza. Il contenuto non è di suo gradimento. Prova a pensare cosa può contenere di tanto sgradevole ma non arriva a nessuna conclusione.

Poi di colpo si desta. Chiede una striscia di papiro verde e una penna di pavone. Scrive come una furia dimenticando dolori e ferite.

Il drago Michele sa che dovrà tornare nel posto dell’ultimo appuntamento ma ormai è sera inoltrata e rischia di perdersi se parte subito.

«Prendi il cavallo e raggiungi senza perder tempo il posto di stamattina. Non aspettare la risposta».

Il drago Michele deglutisce. Tutta questa fretta gli appare come una pazzia. «È buio e scendere a valle, è molto rischioso. Posso partire domani mattina quando il cielo schiarisce e la strada è visibile».

La strega Ampfel sembra irremovibile nella sua decisione ma poi conviene che è meglio viaggiare con la luce. «Non ci sarà risposta. Quindi consegnato il messaggio fai ritorno subito qui».

Congedato il drago Michele, rilegge il documento. ‘Tutti libri del sapere delle streghe sono conservati in una biblioteca segreta non accessibile a tutti. Si racconta che alcune vecchie ne conoscano i segreti che sono tramandati da madre in figlia. Chi siano non lo so perché gli informatori non sono attendibili. Solo un’indagine personale può stabilire l’autenticità delle informazioni

Quello che la inquieta maggiormente è il passo successivo.

Ho verificato che un certo Markus, falegname e compagno di Baldegunde capitana delle dragonesse a cavallo, ha consultato alcuni volumi e delle mappe di recente. Quali non si sa, perché è rimasto solo nella sala. Questo è avvenuto durante un normale intervento legato alla sua professione di falegname

Si gratta la ferita che riprende a sanguinare e la fa urlare per il dolore. “Dunque è lui il nemico più pericoloso”. Contrae i muscoli del viso, mentre l’apprendista strega accorre subito per lenire la sofferenza.

La scaccia come se fosse un insetto molesto, adesso vuol ragionare sulle prossime mosse. “Quel uomo ha studiato bene quei testi visto i risultati. Però è andato a colpo sicuro. Qualcuna lo ha indirizzato a concentrarsi su qualche testo in particolare”. Non ha nessun dubbio alzando gli occhi verso la parete di fianco ricoperta da migliaia di testi. “Troppi per selezionare quelli che trattano delle erbe usate contro di noi”.

Confida su Grummhilde che dovrebbe convincere la regina Krimhilde a distruggere questo antico sapere e punire quel Markus che ha infranto le regole.

Poi le sorge un altro dubbio. “Come può un falegname avere la cultura per interpretare quelle letture per iniziate senza sbagliare dosi e scelte. Deve aver avuto l’imbeccata giusta. Ma da chi?” Ritiene inutile pensarci e si fa preparare il letto. La giornata è stata lunga e spossante e la stanchezza sta avendo il sopravvento.

***

Bathilde ritiene di essere stata fortunata incontrando Baldegunde perché non dovrà fare rapporto a Brumfilde che detesta. “È viscida come un serpente”.

Immersa in questi pensieri si sente tirare per una manica da Marchilde. «C’è qualcuno sul sentiero. Dalla sagoma mi sembra quello di ieri».

Smontata da cavallo si muove silenziosa come un gatto e controlla chi è sul sentiero.

«Hai ragione sembra un drago come quello di ieri. Leghiamo i cavalli più all’interno del bosco e seguiamo l’intruso».

Lo vedono arrivare al ciliegio senza ciliege e appendere qualcosa a un ramo. Sono stupite perché anziché fermarsi riprende la strada verso il Ginestro.

Devono rintracciare con urgenza la capitana perché prelevi quel documento. “Dove?”

Nel frattempo il drago Michele ritorna su i suoi passi. Ode delle voci femminili. Si getta nella macchia per nascondersi. Sa che non deve essere visto da nessuno. Sgrana gli occhi, trattiene un sbuffo di sorpresa per non scoprirsi. “Le cinque fanciulle sono libere e si stanno dirigendo verso il Castello. A guidarle è la capitana delle dragonesse a cavallo”. Ricorda bene quel viso conosciuto qualche giorno prima.

Le sorprese non sono finite: ad accompagnarle c’è anche un uomo che non ha mai visto. “Che sia quella quarta misteriosa persona presente nella Caverna del Pozzo Maledetto?”

Tautogramma in G

Eletta Senso ogni lunedì prepara una sfida linguistica. Oggi ha proposto un tautogramma in G.

Ecco cosa sono riuscito a mettere insieme.

Giuseppe gironzola per il giardino tra i gigli gialli e gioca con Gilberto, un gattone grigio. Getta un globo e il gatto lo ghermisce. Un gabbiano gracchia girando sul giardino. Gilberto guarda in su gelido. Giuseppe ghigna gaio e giace con garbo.

Le gemme del gelso germogliano gentili.

11 Scrivi una storia

Come esercitazione di Scrivere Creativo è dato questo incipit:

Giovedì Laura mi amerà. Prima di pranzo andremo al mare, staremo sulla spiaggia, da soli. A cena, davanti al tramonto, mi inginocchierò e …

Un giallo Puzzone

Giovedì Laura mi amerà. Prima di pranzo andremo al mare, staremo sulla spiaggia, da soli. A cena, davanti al tramonto, mi inginocchierò e …”. L’ispirazione si seccò a Marcello.

Fissò il foglio bianco con solo quelle due righe. Depose l’hastil d’oro e rimase con l’occhio bloccato sui quei puntini di sospensione.

Marcello odiava il computer e scriveva le sue storie con la penna stilografica, suscitando i risolini ironici degli amici. Però lui si ostinava a usarla mentre tastiera e mouse restavano inoperosi. “A cosa serve la videoscrittura se poi non mando nulla a una casa editrice?” Si grattò con vigore la guancia pelosa come per esorcizzare il blocco dello scrittore. Alle sue spalle sulla libreria stava la fila ordinata di quaderni ad anelli di vari colori. Rosso per i romanzi, blu per i racconti e giallo per le poesie. Il rosso era predominante, gli altri facevano da corona.

Accartocciò il foglio che finì con lancio perfetto nel cestino, già pieno fino all’orlo. Ne prese uno vergine dalla pila sulla scrivania e ricominciò a scrivere con la sua bella grafia rotonda.

Giovedì Laura mi amerà. Prima di pranzo andremo al mare, staremo sulla spiaggia, da soli. A cena, davanti al tramonto, mi inginocchierò e …”

Ma nulla. La mente si ostinava a chiudersi su se stessa. Non ne voleva sapere di proseguire. L’incipit l’aveva colpito ma tutto si era arenato a lì. “Lo lascio sedimentare?” Intrecciò le mani dietro la nuca e strinse gli occhi. Gli sembrò una buona idea. Messo il cappuccio alla penna che depose con delicatezza sul foglio appena scarabocchiato, andò alla finestra. “Sedimenta, sedimenta” e immaginò che la pila di fogli riempiti con i suoi pensieri si sarebbe animata in una danza degna di quella dei moscerini. Davanti ai suoi occhi si parò uno spettacolo verde: era la campagna che nonostante la lunga siccità era un verde che tendeva al giallo chiaro.

«Ma Laura chi è?»

Marcello si specchiò nel vetro chiedendosi se lui aveva una Laura.

«No. Nessuna Laura in vista. Quindi giovedì gnocchi e per di più da solo. Niente in ginocchio da te» commentò Marcello, che si girò di scatto, tornando alla sua postazione.

“… le dirò. -Mi dispiace ma io non ti amo.”